Als Apu, der Inder, verdorbenes Fleisch an die Simpsons verkauft, landet Homer mit einer schweren Lebensmittelvergiftung im Krankenhaus. Dies führt dazu, dass Apu seinen Job verliert und entlassen wird. Doch Apu will seine Tat wieder gutmachen: Er bietet den Simpsons an, sich ihnen als Diener zur Verfügung zu stellen. Klar, dass Familie Simpson darüber mehr als begeistert ist und dieses verlockende Angebot nicht ausschlägt.
Tafelgag
Ich halte mich von der Kindergarten-Schildkröte fern. (I will not go near the kindergarten turtle.)
Couchgag
Homer, Marge, Bart und Lisa springen einer nach dem anderen hinter der Couch hervor. Maggie erscheint hinter dem mittleren Kissen.
Apu: You see, whether igloo, hut, or lean-to, or a geodesic dome, There's no structure I have been to, which I'd rather call my home. When I first arrived, you were all such jerks But now I've come to looooooove your quirks. Maggie with her eyes so bright Marge with hair by Frank Lloyd Wright Lisa can philosophise, Bart's adept at spinning lies Homer's a delightful fella, sorry 'bout the salmonella. Homer: Heh heh, that's OK.
Apu: Who needs the Kwik-E-Mart? Now here comes the tricky part. Oh, won't you rhyme with me? Who needs the Kwik-E-Mart? Marge: Their floors are stick-E-Mart Lisa: They made Dad sick-E-Mart Bart: Let's hurl a brick-E-Mart Homer: The Kwik-E-Mart is real... D'oh!
Familie: Who needs the Kwik-E-Mart? Apu: Not meeeeeeeeeeeeeeeee... Familie: Forget the Kwik-E-Mart Goodbye to Kwik-E-Mart Who needs the Kwik-E-mart? Apu: Not me.