Bart und Lisa haben nur einen Wunsch: Sie wollen in das Sommerlager "Kamp Krusty" fahren, das der lustige Fernseh-Clown Krusty leitet. Doch als sie dort ankommen, erleben sie eine Überraschung: Gangster haben die Herrschaft im Lager übernommen; die Kinder werden wie Gefangene gehalten. Bart hat ziemlich schnell die Nase voll davon. Den Simpson-Kindern ist klar, dass gegen diese üblen Zustände etwas unternommen werden muss.
Tafelgag
Diese Bestrafung ist nicht ärgerlich und sinnlos. (This punishment is not boring and pointless.)
Couchgag
Die Familie rennt herein, kann sich aber nicht setzen, da die Familie Feuerstein die Couch besetzt.
Kinder: Hail to thee, Kamp Krusty By the shores of Big Snake Lake. Though your swings are rusty We know they'll never break.
Kearney: Louder! Faster!
Kinder: From your gleaming mess hall To your hallowed baseball field Your spic n' span infirmary Where all our wounds are healed. Hail to thee, Kamp Krusty Below Mount Avalanche. We will always love Kamp Krusty A registered trademark of the Krusty Corporation All rights reserved!