"Der Rabe" in der Simpsons-Fassung
Das Gedicht "Der Rabe" vom Schriftsteller Edgar Allen Poe, wurde für die erste "Treehouse of Horror"-Episode in einer modifizierten Fassung bei den Simpsons verwendet.
"Der Rabe" gehört zu Poes bekanntesten Gedichten. Der US-amerikanische Autor prägte besonders die Horror- und Schauerliteratur Anfang des 19 Jahrhunderts. In dem Gedicht geht es um einen Witwer, der seine Liebe verlor und mit ihr Kontakt im Jenseits aufnehmen möchte. Stattdessen kommt aber ein Rabe zu ihm, der keine Antworten auf seine quälenden Fragen hat, sondern stets mit "Nimmermehr" (Nevermore) antwortet. Dem trauernden Ehemann treibt dies schließlich in den Wahnsinn.
"Sprach der Rabe: Nimmermehr!"
Dieses historische Gedicht ist das dritte Segment in der Simpsons-Episode "Horror frei Haus". Homer Simpson mimt hier den Witwer, während ein Rabe mit auffallender Ähnlichkeit zu Bart Simpson den Mann in den Wahnsinn treibt.
Für die Episode wurde eine eigene Fassung des Gedichts entworfen, die aber größtenteils sehr nah an das Original angelehnt ist. Die oiginale deutsche Übersetzung kann man hier nachlesen.
"Der Rabe" in der Simpsons-Version
Mitternacht war's, schwarz und schaurig, lustlos saß ich träg und traurig, stöbernd in uralten Büchern und die Augen wurden schwer.
Plötzlich hörte ich ein Scharren, ein Klopfen und ein Knarren, deutlich von der Türe her.
„Ein Besucher?", dacht ich. „Jetzt noch! Wo kommt der denn heute her?" Ja, das dacht ich, und nicht mehr.
Ach, wie kalt fühl ich noch heute, die Dezembernacht, ihr Leute. Im Kamin die Flammenmeute, warf Gespenster ringsumher.
Nutzlos der Versuch, vor morgen, von den Büchern Trost zu borgen, für die größte meiner Sorgen, ob Lenore ein Engel wär.
O, Lenore die ich verloren wiederum ein Engel wär, jetzt im Himmel, hier nicht mehr.
Das Wispern von Gestalten in den Purpurvorhangfalten, weckte Angst mir vor Gewalten, die ich nie gespürt vorher.
Herz, hör auf, wie wild zu schlagen, lass es dir noch einmal sagen. Ein Besuch ist für mich draußen nicht zu sehen, ist sein Begehr, das ist alles und nicht mehr
So verschwand mein Banges Zagen und ich konnte furchtlos sagen: „Werter Herr, verehrte Dame, bitte gleich, und bitte sehr. Und verzeiht mir, denn ich machte grad ein, ein Schläfchen. Und so sachte, dass ich wohl nicht gleich erwachte, war Ihr Klopfen da vorher."
Mit diesen Worten riss ich weit die Tür auf. Alles leer, und gar nichts mehr.
Zu die Tür, als ich erkannte, dass mein Herz wie Feuer brannte, hört ich wieder dieses Pochen, etwas lauter als vorher.
„Schluss jetzt mit den Eskapaden! Richtig, ja! Der Fensterladen nahm womöglich heute Schaden, dann kommt da das Pochen her."
Auf stieß ich das hohe Fenster und wie rauschende Gespenster, flatterte ein stolzer Rabe, just aus alter Sage, her.
Keinen Gruß, keine Verbeugung, nicht die kleinste Gunstbezeugung. Gleich mit hoheitsvoller Miene, flog hinauf zur Türe her.
Setzt sich auf die Pallas-Büste, die dort thront im Marmor schwer, flog und saß da, und nicht mehr.
„Hehe, etwas Pflege, alter Knabe fehlt zu deinem Wohlgehabe. Aber sag mir grimmer Rabe, Wanderer aus Plutos Sphäre, sag mir, welchen edlen schwarzen Namen gab man dir Plutos Sphäre?"
Sprach der Rabe: „Nimmermehr!"
Und dann schwebten durch die Lüfte plötzlich wundersame Düfte. Und Seraphims Schritte klangen aus des Raumes Tiefe her.
„Himmel!", rief ich. „Sieh, Gott sendet einen Engel her, und spendet dir Vergessen, und so endet die Erinnerung an Lenore. Trink, o trink das freundliche Vergessen, setz nicht länger dich zur Wehr!"
Sprach der Rabe: „Nimmermehr!"
„Dies war dein Abschiedszeichen, Teufelsvogel ohne Gleichen. Lass dich nicht mehr bei mir sehen, kehr zurück in Plutos Sphäre.
Pack dich, hörst du, du sollst fliegen und lass keine Feder liegen! Als Beweisstück der Intrigen pack dich ohne Wiederkehr.
Friss nicht weiter mir am Herzen und pack dich ohne Wiederkehr! "
Sprach der Rabe: „Nimmermehr!"
„Friss nicht weiter mir am Herzen, und pack dich ohne Wiederkehr!"
Sprach der Rabe: „Nimmermehr!"
Und der Rabe, er fliegt nimmer, sitzt noch immer, sitzt noch immer auf der bleichen Pallas-Büste am Türsims wie vorher.
In dem bösen Blick verborgen, eines Dämons Träume toben und das Licht wirft mit dem groben Raben, schwarzen Schatten her.
Es erhebt sich aus dem Schatten, aus des Rabens Schatten her, meine Seele nimmermehr!